Мария (superpupa) wrote,
Мария
superpupa

И скажи, что ты не хочешь умирать!

  Во-первых, сегодня суббота, с чем вас и поздравляю. И вот прямо сейчас, попью кофе и пойду куда-нибудь погулять, обязательно через лес, и речку, и чтобы посидеть на камне на берегу и подумать о чем-нибудь прекрасном. Найти что-нибудь, чтобы пофоткать просто так.


  Кстати, про яйцо вчера никто так и не угадал! Вот совсем совсем никто. И кажется я знаю почему. Это все были примеры женской логики, а не мужской. А муж пришел, и вытащил его оттуда. Не разбивая, не замораживая, не варя. Раз, и вытащил. Догадайтесь как. Мужчинам все таки легче в этом плане. ))

    А потом я нашла, вернее вспомнила, строчку из этой песни, захотелось ее послушать, и поделиться. Так как в гугле перевода не нашла, перевела сама на русский. Тут нужно сказать, что песню нужно чуствовать, читать между строк, и догадываться о всем, что там не сказано, пропущено между одной и другой фразой. Все очень индивидуально. И чтобы понять, нужно таки не просто быть переводчиком, а любить на итальянском. К тому же я не умею писать стихами. Но общий смысл понятен, я думаю. Под катом.




Смотри, я - одинока теперь.
Поверь, нет  больше той, у которой...
Когда слишком многого просишь, и знаешь это,
когда хочешь то, что не свойственно тебе,
помни обо мне. Не веришь мне?

Взгляды. Я тут не для тебя.
Ты не помнишь. Ты был как они.
Всегда, когда хотят чего-то,
они - герои. Ну..
И просят этого только у тех, кто их услышит..

Жизнь, я изменю тебя сама
Потому что ты не смогла изменить меня.
Выпей.
Что ты хотел?
Люби меня!

Жизнь, я изменю ее,
Ее, которая меня  разочаровала больше, чем ты.
Отвези меня на море.
Дай мне помечтать,
И скажи, что ты не хочешь умирать!

Скажи, кто я для тебя - только беды?
Скажи, ты вспомнил, что...
У тебя есть женщина, которая
Не может жить без тебя.
Давай поплачем вместе, что же ты ищешь?


Жизнь, я изменю тебя сама
Потому что ты не смогла изменить меня.


Выпей. Присядь. Не хочешь?
Давай любить друг друга.
Отвези меня на море.
Дай мне помечтать
И скажи, что ты не хочешь умирать!


Жизнь, я изменю ее,
Ее, которая меня  разочаровала больше, чем ты.





 
Tags: вот так, итальянская музыка, как жизнь, перевод (мой), чтобы...
Subscribe
promo superpupa september 11, 2012 11:03 24
Buy for 20 tokens
Даю уроки итальянского языка по скайпу для взрослых и детей, для любого уровня. Владею ит.яз. на уровне носителя, большой опыт работы учителем, в том числе по скайпу, профильное в/о. Уроки проводятся в удобное для вас время. Про меня: давно, успешно и с большой любовью преподаю…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments